Уборщик: различия между версиями

imported>Shalopay
imported>Shalopay
Нет описания правки
Строка 36: Строка 36:
*'''Janicart(мотоцикл aka пуссимобиль)''': мотоцикл который ускорит тебя, чтобы добраться до очередной помойки.
*'''Janicart(мотоцикл aka пуссимобиль)''': мотоцикл который ускорит тебя, чтобы добраться до очередной помойки.


==Garbage Patrol==
==Мусорный патруль==
Listed below are the jobs you will be expected to perform aboard the station.
Слушай общий канал и носись по станции как ошпаренный, чтобы станция была вылизана.


===Cleaning Duty===
===Чистим грязь (краткая инструкция от Shalopay)===
This is the main task associated with janitors. You should always keep a space cleaner bottle handy if you're walking around doing other things and see a stain, but if you see a larger mess or get called out somewhere to clean up, head back to your closet. Grab the blue bucket and fill it with water from the large tank, and fill your yellow mop bucket with it. If it's a radium spill from chemistry put on your haz-mat suit, otherwise simply pick up a mop, get a wet floor sign or two, put on your galoshes, pull the yellow bucket and head to the area that requires cleanup.
И вот ты прибыл на уже засраную или ещё чистую станцию. Шаг 1: найди свою подсобку и зайди в неё. Шаг 2:возьми синее ведро и набери в него воды, после слей это всё в ведро для швабры(mop bucket), заполни свою тележку всем необходимым(таблички, мусорный пакет и всё что тебе может пригодиться), нацепи на себя всё из шкафчиков(будь самым красивым на этой станции) Шаг 3: гуляй по станции с важным видом, слушай общий канал на предмет вызовов, отмывай пол. ЭТО ВАЖНО: ВСЕГДА ВЫЧИЩАЙ МЕСТА ПРЕСТУПЛЕНИЯ, ЧТОБЫ РАЗНООБРАЗИТЬ РАБОТУ ДЕТЕКТИВУ.


To clean, simply use the mop on the bucket to wet it, and then click the tile you want to clean. Before you start put down a wet floor sign near the area that you are scrubbing and leave it there for about 5 minutes after you're done, so that people are aware of the slipping danger. It's also nice to warn people over the radio in order to further ensure that [[Security Officer|Security]] don't arrest you for creating a workplace hazard. Now you can return to your closet and put away all your equipment, seeing as they're extremely movement-impeding and it's good for RP.
===Сбор мусора ===
У тебя есть замечательная вещь - мусорный пакет.Ты можешь считать мусором всё что лежит на полу без присмотра больше пяти минут. Но мусорный пакет имеет два недостатка, во-первых, в него много чего нельзя засунуть и, во-вторых, он имеет свойство заполняться. Вторую проблему легко решить выкинув весь мусор в ближайшую мусорку.


IMPORTANT: If you're cleaning up a crime scene,''' MAKE SURE THE [[Detective|DETECTIVE]] HAS ALREADY BEEN THERE AND DONE HIS THING'''. Otherwise Security will be very upset with you.
===Техническое обслуживание категории Б===
Возможно, вы будете тратить большую часть своего времени на освящение пути персоналу. Обычно это означает замену разбитых ламп. Пока вы делаете это, обязательно возьмите сломанные лампочки, которые вы только что заменили, и положите их в коробку. Когда у вас закончатся рабочие лампочки, отнесите сломанные к автолату, вставьте их, а затем сделайте новые.


===Litter Picking===
Если станция восстанавливается после очередной ситуации с взрывом, будьте готовы умереть на работе, потому  что это означает, что более половины ламп на станции были уничтожены или перегорели. Используйте фонарик, если вам тяжело работать в темноте.
You have a trash bag in your closet in order to pick up all the litter people leave lying around - put this on your belt every round before you go out on janitor patrol. Right-click the trash bag to select between 'Pick up one item at a time' and 'Pick up all the items on a tile', depending on the magnitude of litter you're dealing with, and simply click the items you want gone with the bag to put them inside. Use the bag on a disposals bin to empty everything within and the bin will automatically activate to get rid of all the disgusting garbage. Common litter you will need to dispose of include cigarette butts, snack wrappers and discarded pens.


===Low-Level Maintenance===
Вы не инженер, поэтому не занимайтесь ремонтом стен или чем-то подобным. Однако починка столов и стульев для вас в порядке вещей.
Arguably what you will spend most of your time doing. Usually this means replacing broken lights, using the spares you have in your closet. While you're doing this, make sure to take the broken light you just replaced and put it in your box. When you run out of working lights, take the broken ones down to the autolathe, put them in, and then make some new ones.
 
If the station gets hit by an electrical storm, get ready to work hard, because this means that more than half of the station's lights have been blown. Use the flashlight if you're having a tough time working in heavily affected areas.
 
You are not an engineer, so do not go fixing walls, or the like. Mending tables and chairs is fine however.


===Waste Management===
===Waste Management===

Версия от 11:27, 3 апреля 2020

Сервис
Generic janitor.png
Уборщик

Глава: Head of Personnnel
Сложность: Легко
Руководства: Какие руководства? Иди блевоту оттирай Руководств нет
Обязанности: Убирать мусор кожаных ублюдков персонала, мыть полы, заменять неисправные лампы, поддерживать порядок на станции, добивать шваброй персонал, упавший на мокром полу из-за отсутствия таблички .

Сервисный Отдел
ServiceHeader.png

Глава отдела
Глава Персонала

Канал связи :z

Сотрудники Департамента
Руководства для Сотрудников
Зоны для сервисного отдела


Работа уборщика до безобразия проста и в какой-то мере расслабляющая. Основная задача уборщика состоит в отмывании пола от крови ваших заклятых врагов разных загрязнений и замене лампочек(этим, конечно, могут заниматься инженеры, но они слишком заняты распитием коктейлей в баре). Ваша роль на столько незначительна, что ваше отсутствие заметят только тогда, когда все лампочки перестанут светить, а капитан не сможет выйти из мостика. Данная профессия рекомендуется всем новичкам для получения представления о ролевом отыгрыше.

Доступные знания.

Знаний нет, потому что ты тупой они тебе не нужны.

СРП

  1. Ставить таблички «мокрый пол» там где персонал может поскользнулся, также эти таблички нужны для того чтобы ваш пуссимобиль крутой мотоцикл не разобрали на части недовольные вашей работой сотрудники. 2. Вычищать до блеска места преступлений, чтобы сделать работу детектива веселее.

Экипировка

  • Galoshes(aka галоши): Это твои специальные ботиночки которые помогут тебе не скользить на мокром полу.
  • Bio Suit(он же костюм биозащиты): Твои верные доспехи защищающие тебя от вирусов и много другого.
  • Mop, Mop Bucket, and Wet Floor Signs(они же: швабра, ведро для швабры и таблички «мокрый пол»): Твоё стандартное вооружение, при помощи которого ты один расправиться с грязным полом.
  • Water Tank and Bucket(знакомьтесь бочка с водой и ведро): Твои патроны которые ведром ты будешь заряжать в ведро для швабры
  • Space Cleaner(фантазия викиврайтера закончилась здесь поэтому клинер): Эта маленькая бутылочка - это золото уборщика. Очень быстро очищает пол или загаженые поваром микроволновки, на этой штуке невозможно поскользнулся, но эта штучка очень быстро кончается(можно попросить, чтобы химик сделал ещё).
  • Cleaner Grenades(чистящая граната aka радость клоуна): Эта штука сгубила слишком много хороших людей, после взрыва(не наносит урон) выбрасывает во все стороны пену на которой персонал скользит и падает, галоши меняют ситуацию и ты не падаешь, не советую использовать в многолюдных местах из-за того, что вы можете быть избиты всей станцией.
  • Trash Bag(мешок для мусора): Это мешок для мусора, что тебе ещё надо?(руководство для тупых: шаг 1:найдите мусор. Шаг 2:поднимите мусор. Шаг 3: опустите мусор в пакет. Шаг 4: радуйтесь за себя)
  • Replacement Lights boxes(коробка с новыми лампочками): Достань из патрона сломанную лампу и вкрути целую.
  • Flashlight(фонарик): Да осветит господь твой путь!
  • Light Replacer: Быстрее тебя будет менять сгоревшие лампы(нужна перезарядка коробкой с лампочками).
  • Janicart(мотоцикл aka пуссимобиль): мотоцикл который ускорит тебя, чтобы добраться до очередной помойки.

Мусорный патруль

Слушай общий канал и носись по станции как ошпаренный, чтобы станция была вылизана.

Чистим грязь (краткая инструкция от Shalopay)

И вот ты прибыл на уже засраную или ещё чистую станцию. Шаг 1: найди свою подсобку и зайди в неё. Шаг 2:возьми синее ведро и набери в него воды, после слей это всё в ведро для швабры(mop bucket), заполни свою тележку всем необходимым(таблички, мусорный пакет и всё что тебе может пригодиться), нацепи на себя всё из шкафчиков(будь самым красивым на этой станции) Шаг 3: гуляй по станции с важным видом, слушай общий канал на предмет вызовов, отмывай пол. ЭТО ВАЖНО: ВСЕГДА ВЫЧИЩАЙ МЕСТА ПРЕСТУПЛЕНИЯ, ЧТОБЫ РАЗНООБРАЗИТЬ РАБОТУ ДЕТЕКТИВУ.

Сбор мусора

У тебя есть замечательная вещь - мусорный пакет.Ты можешь считать мусором всё что лежит на полу без присмотра больше пяти минут. Но мусорный пакет имеет два недостатка, во-первых, в него много чего нельзя засунуть и, во-вторых, он имеет свойство заполняться. Вторую проблему легко решить выкинув весь мусор в ближайшую мусорку.

Техническое обслуживание категории Б

Возможно, вы будете тратить большую часть своего времени на освящение пути персоналу. Обычно это означает замену разбитых ламп. Пока вы делаете это, обязательно возьмите сломанные лампочки, которые вы только что заменили, и положите их в коробку. Когда у вас закончатся рабочие лампочки, отнесите сломанные к автолату, вставьте их, а затем сделайте новые.

Если станция восстанавливается после очередной ситуации с взрывом, будьте готовы умереть на работе, потому что это означает, что более половины ламп на станции были уничтожены или перегорели. Используйте фонарик, если вам тяжело работать в темноте.

Вы не инженер, поэтому не занимайтесь ремонтом стен или чем-то подобным. Однако починка столов и стульев для вас в порядке вещей.

Waste Management

Litter picking is no good if disposals isn't doing its job, and as the janitor you need to be making sure that all the garbage is being dealt with. The disposals centre is located in the south end of Arrivals, directly below the vacant office, and you need to go through a maintenance tunnel to get to it. Switch the lever to REVERSE so that the conveyor is moving trash to the mass driver and press the switch to open the blast door. Check back now and again to launch the mass driver when there is trash on it. Due to the fact that this set-up will cause the disposals belt to be completely void of air, you can tell the AI to bolt down the conveyor belt maintenance door if you like.

Also, disposed objects must go through the cargo bay conveyor first before reaching disposals, so make sure you tell the cargo techs to start up their belt as well.

Traitor

Файл:Image0.jpg
Уборка в вашей %ass% будет стоить %two hundred dollars%

Когда ты traitor и уборщик в одном лице, то у тебя огромное количество путей "решения" задач, вот некоторые из них:

  • Галоши: Тебя не остановит мокрый пол, но твоя жертва перед смертью очень больно удариться затылком о плитку.
  • Швабра и ведро для швабры: одним из способов поимки жертвы для дальнейшего смертоубийства является натирание пола мылом/шваброй, после чего жертву можно забить шваброй и ей же убрать следы преступления.
  • Чистящие гранаты: Ты можешь использовать их для побега от службы безопасности или обезвреживания жертвы(крайне не рекомендую взрывать у себя в руках).
  • Мусорный мешок: после расчленения вашей жертвы вы можете спокойно рассортировать его части тела по цвету, вкусу и запаху.
Игровые роли космической станции 220
Командование станции КапитанГлава персоналаГлава службы безопасностиГлавный инженерДиректор исследованийГлавный врачКвартирмейстер
Представители Центрального Командования Представитель NanoTrasenОфицер «Синий щит»
Юридический департамент Агент внутренних делМагистрат
Служба Безопасности СмотрительОфицер службы безопасностиДетективКадет
Инженерный отдел Атмосферный техникИнженерСтажёр
Медицинский отдел ВрачПарамедикХимикГенетикВирусологПсихологПатологоанатомИнтерн
Отдел исследований УчёныйРобототехникСтудент
Снабжение ГрузчикШахтёрИсследователь
Сервис УборщикПоварБарменБотаникПарикмахерКлоунМимСвященникБиблиотекарь
Разное МышкаГражданскийПеплоходецПризракГолем
Синтетики ИИКиборгДрон техобслуживанияПерсональный ИИ
Антагонисты АбдукторБлобВампирГенокрадДемон резниЗомбиИсследователь синдикатаКонструктКонтрактникКсеноморфКульт кровиМагМорфПауки УжасаПредательРевенантРеволюционерТеневой демонХранительЭлектродемонЯдерный оперативник
Специальные Офицер центрального командованияОтряд быстрого реагированияОтряд СмертиТорговцы ТСФСупергерои и суперзлодеиГорецСпециальные ивентовые роли