Как делать перевод игры: различия между версиями
imported>Ohar Новая страница: «Внутриигровая локализация сейчас делается так # Найдите в коде игры нужный для перевода кусок # Переводите его на русский # Не забудьте учесть все потенциальные роды и склонения ==Инструменты локализации== Сейчас для локализации реализованы несколько...» |
imported>Ohar Добавлены прочие гайды, категория, мелкие правки |
||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
{{toc_right}} | |||
Внутриигровая локализация сейчас делается так | Внутриигровая локализация сейчас делается так | ||
# Найдите в коде игры нужный для перевода кусок | # Найдите в коде игры нужный для перевода кусок | ||
# | # Переведите его на русский | ||
# Не забудьте учесть все потенциальные роды и склонения | # Не забудьте учесть все потенциальные роды и склонения | ||
| Строка 91: | Строка 92: | ||
=====Корректно переведённый текст===== | =====Корректно переведённый текст===== | ||
<code>[user] помеща[pluralize_ru(user.gender,"ет","ют")] свою голову между лезвиями [src.declent_ru(GENITIVE)]. Похоже, [genderize_ru(user.gender,"он","она","оно","они")] пыта[pluralize_ru(user.gender,"ется","ются")] использовать [src.declent_ru(ACCUSATIVE)] для самоубийства</code> | <code>[user] помеща[pluralize_ru(user.gender,"ет","ют")] свою голову между лезвиями [src.declent_ru(GENITIVE)]. Похоже, [genderize_ru(user.gender,"он","она","оно","они")] пыта[pluralize_ru(user.gender,"ется","ются")] использовать [src.declent_ru(ACCUSATIVE)] для самоубийства</code> | ||
{{Contribution Guides}} | |||
[[Категория:Руководства]] | |||
Версия от 12:45, 30 мая 2022
Шаблон:Toc right Внутриигровая локализация сейчас делается так
- Найдите в коде игры нужный для перевода кусок
- Переведите его на русский
- Не забудьте учесть все потенциальные роды и склонения
Инструменты локализации
Сейчас для локализации реализованы несколько процедур. Все они полагаются на встроенную в DreamMaker систему полов.
Полов в DreamMaker четыре
MALE- Мужской
FEMALE- Женский
NEUTER- Средний
PLURAL- Множественный. Да, хотя в русском языке пол и число — формально разные вещи, но на практике это просто ещё один пол. Подумайте об этом, это действительно так.
Гендеризация — genderize_ru
Процедура genderize_ru
Принимает
Принимает текущий пол и четыре строки для разных полов.
Возвращает
Возвращает соответствующую полу строку из заданных.
Сигнатура
genderize_ru(пол, мужской, женский, средний, множественный)
Пример
Похоже, это [genderize_ru(user.gender,"он","она","оно","они")]!
Плюрализация — pluralize_ru
Та же гендеризация, но более короткая её версия, для случаев, когда нужно различать только единственное и множественное число.
Принимает
Принимает текущий пол и две строки — для единственного числа и для множественного.
Возвращает
Возвращает соответствующую полу строку из заданных.
Сигнатура
pluralize_ru(пол, одиночный, множественный)
Пример
[user] помеща[pluralize_ru(user.gender,"ет","ют")] свою голову между лезвиями
Склонение единиц измерения — declension_ru
Та же гендеризация, но для единиц измерения.
Принимает
Принимает число и три строки — для единственного, двойственного и множественного числа. Да, в русском языке не два, а три числа, вас обманывали в школе. Двойственное число используется для 2,3 или 4 предметов.
Возвращает
Возвращает соответствующую числу строку из заданных.
Сигнатура
declension_ru(число, одиночное, двойное, множественное)
Пример
Вася нашёл [num] [declension_ru(num,"яйцо","яйца","яиц")]
Склонение по падежам — declent_ru
Самая мякотка. Вершина нанотехнологий НаноТрейзен по локализации строк.
На самом деле ничего сложного. Метод declent_ru и свойство ru_names наследуется от atom и есть у любого материального предмета. Для правильного склонения названия предмета ему надо добавить список ru_names, где указать как его название склоняется по падежам.
Пример заполнения ru_names
ru_names = list(NOMINATIVE = "челюсти жизни", GENITIVE = "челюстей жизни", DATIVE = "челюстям жизни", ACCUSATIVE = "челюсти жизни", INSTRUMENTAL = "челюстями жизни", PREPOSITIONAL = "челюстях жизни")
Принимает
Принимает падеж.
Второй необязательный аргумент — собственный список склонения, если список ru_names предмета вас почему-то не устраивает.
Падежи
- Именительный
NOMINATIVE - Кто это? Клоун и ассистуха
- Родительный
GENITIVE - Откусить кусок от кого? От клоуна и ассистухи
- Дательный
DATIVE - Дать полный доступ кому? Клоуну и ассистухе
- Винительный
ACCUSATIVE - Обвинить кого? Клоуна и ассистуху
- Творительный
INSTRUMENTAL - Возить по полу кем? Клоуном и ассистухой
- Предложный
PREPOSITIONAL - Прохладная история о ком? О клоуне и об ассистухе
Возвращает
Возвращает соответствующую этому падежу строку из списка ru_names или, если список ru_names у предмета не задан, то просто его name, для обратной совместимости.
Сигнатура
declent_ru(пол, одиночный, множественный)
Пример
Текст до перевода
[user] is putting [user.p_their()] head in [src]. It looks like [user.p_theyre()] trying to commit suicide!
Корректно переведённый текст
[user] помеща[pluralize_ru(user.gender,"ет","ют")] свою голову между лезвиями [src.declent_ru(GENITIVE)]. Похоже, [genderize_ru(user.gender,"он","она","оно","они")] пыта[pluralize_ru(user.gender,"ется","ются")] использовать [src.declent_ru(ACCUSATIVE)] для самоубийства
| Как внести свой вклад? | |
|---|---|
| Общее | Руководство по разработке |
| Сервер | Настройка базы данных, Запуск локального сервера |
| Код | Структура кода SS13, SS13 для опытных программистов, Форматирование текста, Как делать перевод игры |
| Маппинг | Руководство по маппингу |
| Спрайтинг | Руководство по спрайтингу |
| Вики | Руководство по редактированию вики |