Стандартные рабочие процедуры (Инженерия): различия между версиями

imported>Zabubenchick
imported>Petrakot
(СРП Инженеров: Полный перевод)
Строка 1: Строка 1:
'''''Foreword:''''' '''Job SOP should not be a considered a checklist of conditions to fire someone over, and should not be rigidly followed to the letter in detriment of circumstances and context. As always, SOP can be malleable if the situation so requires, and the decision to punish a crewmember for breaching it ultimately falls onto the relevant Head of Staff, for Department Members, or Captain, for the Head of Staff.'''
'''''Предисловие: СРП отдела не должны рассматриваться как список условий для увольнения кого-либо, и не должны выполняться "слово в слово" в ущерб обстоятельствам и контексту. Как обычно, СРП могут быть вольно интерпретированы, если ситуация требует этого, и решение о наказании члена экипажа за его нарушение в конечном счете ложится на Главу Отдела, или Капитана при нарушении Главой Отдела.'''''


This is the page for Standard Operating Procedure for Engineering.
Это страница Стандартной Рабочей Процедуры для Инженерного Отдела.


For a list of regular SOP, or for other departments, see the main page for [[Standard Operating Procedure]].
Список обычных СРП или других отделов см. на главной странице [[Standard Operating Procedure|Стандартных Рабочих Процедур]].


==[[File:Generic_ce.png|32px]][[Chief Engineer]]==
==[[File:Generic_ce.png|32px]][[Chief Engineer|Главный Инженер]]==
[[Файл:7hYA.gif|мини|СИНГУЛЯРНОСТЬ СБЕЖАЛА ]]
[[Файл:7hYA.gif|мини|СИНГУЛЯРНОСТЬ СБЕЖАЛА ]]
1. The Chief Engineer must make sure that the Gravitational Singularity Engine and/or Tesla Engine and/or Solar Panels are fully set up and wired before any further action is taken by themselves or their team;
1. Главный Инженер должен удостовериться, что Гравитационный Сингулярный Двигатель и/или Двигатель Тесла и/или Солнечные панели полностью подключены и запущены, перед тем, как предпринимать дальнейшие действия всем отделом в целом;
      
      
2. The Chief Engineer, along with the Research Director, is responsible for maintaining the integrity of Telecommunications. The Chief Engineer may not upload malicious scripts or in any way hinder the proper functionality of Telecommunications, and must diagnose and repair any issues that arise;
2. Главный Инженер, наряду с Главой Отдела Исследований, отвечает за поддержание целостности Телекоммуникаций. Главному Инженеру запрещено загружать вредоносные скрипты или каким-либо образом препятствовать надлежащему функционированию Телекоммуникаций, а также должен диагностировать и устранять любые проблемы, которые возникают;
      
      
3. The Chief Engineer is not to authorize the ordering of a Supermatter Shard before any power source is fully set up;
3. Главному Инженеру запрещено разрешать заказ Осколка Суперматерии до полной настройки любого источника питания;
      
      
4. The Chief Engineer is bound to the same rules regarding the axe as Atmospheric Technicians;
4. Главный Инженер подчиняется тем же правилам касательно топора, что и Атмосферные Техники;
      
      
5. The Chief Engineer is permitted to carry a telescopic baton and a flash;
5. Главному Инженеру разрешено иметь при себе Телескопическую Дубинку и Вспышку (Flash);
      
      
6. The Chief Engineer is responsible for maintaining the integrity of the Gravitational Singularity Engine and/or the Supermatter Engine and/or the Tesla Engine. Neglecting this duty is grounds for termination should the Engine malfunction;
6. Главный Инженер ответственен за сохранение работоспособности Гравитационного Сингулярного Двигателя и/или Двигателя Суперматерии и/или Двигателя Теслы. Пренебрежение этой обязанностью является основанием для увольнения в случае неисправности двигателя;
      
      
7. The Chief Engineer is responsible for maintaining the integrity of the Cyberiad’s Atmospherics System. Failure to maintain this integrity is grounds for termination:
7. Главный Инженер ответственен за работоспособность Системы Жизнеобеспечения станции Cyberiad. Пренебрежение этой обязанностью является основанием для увольнения;
      
      
8. The Chief Engineer may declare an area "Condemned", if it is damaged to the point where repairs cannot reasonably be completed within an acceptable frame of time;
8. Главный Инженер может обозначить зону "Небезопасно", если повреждения сильны до такой степени, что ремонт не может быть завершен в течение приемлемого периода времени;
      
      
9. The Chief Engineer is permitted to grant Building Permits to crewmembers, but must keep the Station Blueprints in a safe location at all times
9. Главному Инженеру разрешено выдавать Разрешения на строительство членам экипажа, однако Чертежи Станции должны находиться в безопасном месте все время


==[[File:Generic_engineer.png|32px]][[Station Engineer]]==
==[[File:Generic_engineer.png|32px]][[Station Engineer|Инженер]]==


1. Engineers must properly activate and wire the Gravitational Singularity Engine and/or Tesla Engine and/or the Solar Panels at the start of the shift, before any other actions are undertaken;
1. Инженеры должны надлежащим образом подключить и запустить Гравитационный Сингулярный Двигатель и/или Двигатель Тесла и/или Солнечные Панели в начале смены, прежде чем предпринимать какие-либо другие действия;
      
      
2. Engineers are responsible for maintaining the integrity of the Gravitational Singularity Engine and/or the Supermatter Engine and/or the Tesla Engine. Neglecting this duty is grounds for termination should the Engine malfunction;
2. Инженеры несут ответственность за сохранение работоспособности Гравитационного Сингулярного Двигателя и/или Двигателя Суперматерии и/или Двигателя Теслы. Пренебрежение этой обязанностью является основанием для увольнения в случае неисправности двигателя;
      
      
3. Engineers are not permitted to construct additional power sources (Supermatter Engines, additional Tesla Engines, additional Gravitational Singularity Engines or additional Solar Panels) until at least one (1) power source is correctly wired and set up;
3. Инженеры не имеют права строить дополнительные источники питания (Двигатель Суперматерии, дополнительные Двигатели Тесла, дополнительные Гравитационные Сингулярные Двигатели или дополнительные Солнечные Панели), пока по крайней мере один (1) источник питания не будет правильно подключен и настроен;
      
      
4. Engineers are permitted to carry out solo reconstruction/rebuilding/personal projects if there is no damage to the station that requires fixing;
4. Инженеры могут выполнять индивидуальные проекты по реконструкции/перестройке/индивидуальные проекты, если на станции нет повреждений, требующих ремонта;
      
      
5. Engineers must periodically check on the Gravitational Singularity Engine, if it is the chosen method of power generation, in intervals of, at most, thirty (30) minutes. While the Tesla Engine is not as prone to malfunction, this action should still be undertaken for it;
5. Инженеры должны периодически проверять Гравитационный Сингулярный Двигатель, если он является выбранным источником энергии, с интервалом не более тридцати (30) минут. Хотя Двигатель Тесла не так подвержен сбоям, эту процедуру так же следует выполнять;
      
      
6. Engineers must constantly monitor the Supermatter Engine, if it is the chosen method of power generation, if it is currently active (ie, under Emitter Fire). This is not negotiable;
6. Инженеры должны постоянно контролировать Двигатель Суперматерии, если это выбранный источник энергии, в активной фазе (т.е. запитывается энергией от эмиттеров). Это не подлежит обсуждению;
      
      
7. Engineers must respond promptly to breaches, regardless of size. Failure to report within fifteen (15) minutes will be considered a breach of Standard Operating Procedure, unless there are no spare Engineers to report or an Atmospheric Technician has arrived on scene first. All Hazard Zones must be cordoned off with Engineering Tape or holobarriers, for the sake of everyone else;
7. Инженеры должны оперативно реагировать на любые повреждения во внешней обшивке независимо от размера. Невыполнение обязанности в течение пятнадцати (15) минут будет считаться нарушением Стандартной Рабочей Процедуры, если только нетсвободных инженеров, которые могли бы отправиться на место, или если на место происшествия уже не прибыл Атмосферный Техник. Все Опасные Зоны должны быть оцеплены Инженерной лентой или Голобарьерами ради безопасности всего экипажа;
      
      
8. Engineers are permitted to hack doors to gain unauthorized access to locations if said locations happen to require urgent repairs;
8. Инженерам разрешено взламывать двери, чтобы получить несанкционированный доступ к отсекам, если указанные отсеки требуют срочного ремонта;
      
      
9. Engineers are to maintain the integrity of the Cyberiad's Power Network. In addition, when hotwiring to the grid, the grid must be maintained under 1MW;
9. Инженеры должны поддерживать работоспособность Сети Электропитания станции Cyberiad. Кроме того, при прямой подпитке сети (hotwiring), мощность должна поддерживаться на уровне менее 1 МВт.;
      
      
10. Engineers must ensure there is at least one (1) engineering hardsuit available on the station at all times, unless there is an emergency that requires the use of all suits
10. Инженеры должны убедиться, что на станции всегда есть хотя бы один (1) незадействованный инженерный укрепленный скафандр все время, если нет чрезвычайной ситуации, требующей использования всех костюмов


==[[File:Generic_atmos.png|32px]][[Atmospheric Technician]]==
==[[File:Generic_atmos.png|32px]][[Atmospheric Technician|Атмосферный Техник]]==


1. Atmospheric Technicians are permitted to completely repipe the Atmospherics Piping Setup, provided they do not pump harmful gases into anywhere except the Turbine;
1. Атмосферным Техникам разрешено полностью перестроить Систему Жизнеобеспечения, при условии, что они не перекачивают вредные газы никуда, кроме Турбины;
      
      
2. Atmospheric Technicians are not permitted to create volatile mixes using Plasma and Oxygen, nor are they permitted to create any potentially harmful mixes with Carbon Dioxide and/or Nitrous Oxide. An exception is made when working with the Turbine;
2. Атмосферным Техникам запрещается создавать летучие смеси с использованием Плазмы и Кислорода, также им запрещается создавать какие-либо потенциально вредные смеси с Диоксидом углерода и/или Закисью азота. Исключение действует при работе с турбиной;
      
      
3. Atmospheric Technicians are permitted to cool Plasma and store it for later use in Radiation Collectors. Likewise, they are permitted to cool Nitrogen or Carbon Dioxide and store it for use as coolant for the Supermatter Engine;
3. Атмосферным техникам разрешается охлаждать плазму и хранить ее для последующего использования в Радиационных коллекторах. Кроме того, им разрешается охлаждать Азот или Диоксид углерода и хранить их для использования в качестве охлаждающей жидкости для Двигателя Суперматерии;
      
      
4. Atmospheric Technicians are not permitted to take the axe out of its case unless there is an immediate and urgent threat to their life or urgent access to crisis locations is necessary. The axe must be returned to the case afterwards, and the case locked;
4. Атмосферным техникам запрещается извлекать топор из его шкафчика, если нет непосредственной угрозы их жизни или необходим срочный доступ к местам происшествий. Топор должен быть возвращен в шкафчик после этого, и шкаф закрыт;
      
      
5. Atmospheric Technicians are not permitted to tamper with the default values on Air Alarms. They are, however, permitted to create small, acclimatized rooms for species that require special atmospheric conditions (such as Plasmamen and Vox), provided they receive express permission from the Chief Engineer;
5. Атмосферным техникам запрещается изменять параметры Датчиков Воздуха (Air Alarm). Им, однако, разрешено создавать небольшие акклиматизированные комнаты для видов, требующих особых атмосферных условий (таких как Plasmamen и Vox), при условии, что они получили специальное разрешение от Главного Инженера.
      
      
6. Atmospheric Technicians must periodically check on the Central Alarms Computer, in periods of, at most, thirty (30) minutes;
6. Атмосферные техники должны периодически проверять Центральный Сигнализационный Пульт (Central Alarms Computer), с интервалами максимум в тридцать (30) минут;
      
      
7. Atmospheric Technicians must respond promptly to piping and station breaches. Failure to report within fifteen (15) minutes will be considered a breach of Standard Operating Procedure, unless there are no spare Atmospheric Technicians to report, or an Engineer has arrived on scene first. All Hazard Zones must be cordoned off with Engineering Tape or holobarriers, for the sake of everyone else
7. Атмосферные техники должны незамедлительно реагировать на повреждения трубопроводов и обшивки станции. Невыполнение обязанности в течение пятнадцати (15) минут будет считаться нарушением Стандартной Рабочей Процедуры, если только нет свободных Атмосферных Техников, которые могли бы отправиться на место, или если на место происшествия уже не прибыл Инженер. Все Опасные Зоны должны быть оцеплены Инженерной лентой или Голобарьерами ради безопасности всего экипажа


==[[File:Mechanic.png|32px]][[Mechanic]]==
==[[File:Mechanic.png|32px]][[Mechanic|Механик]]==


1. The Mechanic is not permitted to fit any weaponry onto constructed Space Pods without express permission by the Head of Security;
1. Механику запрещено устанавливать какое-либо оружие на <s>Космический Стручок</s> КосмоПоды (Space Pods) без специального разрешения Главы Безопасности;
      
      
2. The Mechanic is permitted to construct Space Pods for any crewmember that requests one, provided the Pods do not have any weaponry. Anyone possessing a Pod is to follow Mechanic SOP, Civilians included;
2. Механику разрешено изготавливать КосмоПоды для любого члена экипажа, который его запрашивает, при условии, что у КосмоПодов нет оружия. Любой, имеющий КосмоПод, должен следовать СРП Механика, включая гражданских лиц;
      
      
3. The Mechanic is not permitted to enter the Security Pod Bay, unless the Security Pod Pilot or Head of Security permit it;
3. Механику запрещено стыковаться к Отсеку Пода СБ, если только Пилот пода СБ или Глава СБ не разрешают это;
      
      
4. The Mechanic is not permitted to bring any Space Pod into the actual station
4. Механику не разрешается приносить Космический Стручок на станцию.


{{SOPTable}}
{{SOPTable}}

Версия от 18:18, 9 июля 2020

Предисловие: СРП отдела не должны рассматриваться как список условий для увольнения кого-либо, и не должны выполняться "слово в слово" в ущерб обстоятельствам и контексту. Как обычно, СРП могут быть вольно интерпретированы, если ситуация требует этого, и решение о наказании члена экипажа за его нарушение в конечном счете ложится на Главу Отдела, или Капитана при нарушении Главой Отдела.

Это страница Стандартной Рабочей Процедуры для Инженерного Отдела.

Список обычных СРП или других отделов см. на главной странице Стандартных Рабочих Процедур.

Generic ce.pngГлавный Инженер

Файл:7hYA.gif
СИНГУЛЯРНОСТЬ СБЕЖАЛА

1. Главный Инженер должен удостовериться, что Гравитационный Сингулярный Двигатель и/или Двигатель Тесла и/или Солнечные панели полностью подключены и запущены, перед тем, как предпринимать дальнейшие действия всем отделом в целом;

2. Главный Инженер, наряду с Главой Отдела Исследований, отвечает за поддержание целостности Телекоммуникаций. Главному Инженеру запрещено загружать вредоносные скрипты или каким-либо образом препятствовать надлежащему функционированию Телекоммуникаций, а также должен диагностировать и устранять любые проблемы, которые возникают;

3. Главному Инженеру запрещено разрешать заказ Осколка Суперматерии до полной настройки любого источника питания;

4. Главный Инженер подчиняется тем же правилам касательно топора, что и Атмосферные Техники;

5. Главному Инженеру разрешено иметь при себе Телескопическую Дубинку и Вспышку (Flash);

6. Главный Инженер ответственен за сохранение работоспособности Гравитационного Сингулярного Двигателя и/или Двигателя Суперматерии и/или Двигателя Теслы. Пренебрежение этой обязанностью является основанием для увольнения в случае неисправности двигателя;

7. Главный Инженер ответственен за работоспособность Системы Жизнеобеспечения станции Cyberiad. Пренебрежение этой обязанностью является основанием для увольнения;

8. Главный Инженер может обозначить зону "Небезопасно", если повреждения сильны до такой степени, что ремонт не может быть завершен в течение приемлемого периода времени;

9. Главному Инженеру разрешено выдавать Разрешения на строительство членам экипажа, однако Чертежи Станции должны находиться в безопасном месте все время

Generic engineer.pngИнженер

1. Инженеры должны надлежащим образом подключить и запустить Гравитационный Сингулярный Двигатель и/или Двигатель Тесла и/или Солнечные Панели в начале смены, прежде чем предпринимать какие-либо другие действия;

2. Инженеры несут ответственность за сохранение работоспособности Гравитационного Сингулярного Двигателя и/или Двигателя Суперматерии и/или Двигателя Теслы. Пренебрежение этой обязанностью является основанием для увольнения в случае неисправности двигателя;

3. Инженеры не имеют права строить дополнительные источники питания (Двигатель Суперматерии, дополнительные Двигатели Тесла, дополнительные Гравитационные Сингулярные Двигатели или дополнительные Солнечные Панели), пока по крайней мере один (1) источник питания не будет правильно подключен и настроен;

4. Инженеры могут выполнять индивидуальные проекты по реконструкции/перестройке/индивидуальные проекты, если на станции нет повреждений, требующих ремонта;

5. Инженеры должны периодически проверять Гравитационный Сингулярный Двигатель, если он является выбранным источником энергии, с интервалом не более тридцати (30) минут. Хотя Двигатель Тесла не так подвержен сбоям, эту процедуру так же следует выполнять;

6. Инженеры должны постоянно контролировать Двигатель Суперматерии, если это выбранный источник энергии, в активной фазе (т.е. запитывается энергией от эмиттеров). Это не подлежит обсуждению;

7. Инженеры должны оперативно реагировать на любые повреждения во внешней обшивке независимо от размера. Невыполнение обязанности в течение пятнадцати (15) минут будет считаться нарушением Стандартной Рабочей Процедуры, если только нетсвободных инженеров, которые могли бы отправиться на место, или если на место происшествия уже не прибыл Атмосферный Техник. Все Опасные Зоны должны быть оцеплены Инженерной лентой или Голобарьерами ради безопасности всего экипажа;

8. Инженерам разрешено взламывать двери, чтобы получить несанкционированный доступ к отсекам, если указанные отсеки требуют срочного ремонта;

9. Инженеры должны поддерживать работоспособность Сети Электропитания станции Cyberiad. Кроме того, при прямой подпитке сети (hotwiring), мощность должна поддерживаться на уровне менее 1 МВт.;

10. Инженеры должны убедиться, что на станции всегда есть хотя бы один (1) незадействованный инженерный укрепленный скафандр все время, если нет чрезвычайной ситуации, требующей использования всех костюмов

Generic atmos.pngАтмосферный Техник

1. Атмосферным Техникам разрешено полностью перестроить Систему Жизнеобеспечения, при условии, что они не перекачивают вредные газы никуда, кроме Турбины;

2. Атмосферным Техникам запрещается создавать летучие смеси с использованием Плазмы и Кислорода, также им запрещается создавать какие-либо потенциально вредные смеси с Диоксидом углерода и/или Закисью азота. Исключение действует при работе с турбиной;

3. Атмосферным техникам разрешается охлаждать плазму и хранить ее для последующего использования в Радиационных коллекторах. Кроме того, им разрешается охлаждать Азот или Диоксид углерода и хранить их для использования в качестве охлаждающей жидкости для Двигателя Суперматерии;

4. Атмосферным техникам запрещается извлекать топор из его шкафчика, если нет непосредственной угрозы их жизни или необходим срочный доступ к местам происшествий. Топор должен быть возвращен в шкафчик после этого, и шкаф закрыт;

5. Атмосферным техникам запрещается изменять параметры Датчиков Воздуха (Air Alarm). Им, однако, разрешено создавать небольшие акклиматизированные комнаты для видов, требующих особых атмосферных условий (таких как Plasmamen и Vox), при условии, что они получили специальное разрешение от Главного Инженера.

6. Атмосферные техники должны периодически проверять Центральный Сигнализационный Пульт (Central Alarms Computer), с интервалами максимум в тридцать (30) минут;

7. Атмосферные техники должны незамедлительно реагировать на повреждения трубопроводов и обшивки станции. Невыполнение обязанности в течение пятнадцати (15) минут будет считаться нарушением Стандартной Рабочей Процедуры, если только нет свободных Атмосферных Техников, которые могли бы отправиться на место, или если на место происшествия уже не прибыл Инженер. Все Опасные Зоны должны быть оцеплены Инженерной лентой или Голобарьерами ради безопасности всего экипажа

Mechanic.pngМеханик

1. Механику запрещено устанавливать какое-либо оружие на Космический Стручок КосмоПоды (Space Pods) без специального разрешения Главы Безопасности;

2. Механику разрешено изготавливать КосмоПоды для любого члена экипажа, который его запрашивает, при условии, что у КосмоПодов нет оружия. Любой, имеющий КосмоПод, должен следовать СРП Механика, включая гражданских лиц;

3. Механику запрещено стыковаться к Отсеку Пода СБ, если только Пилот пода СБ или Глава СБ не разрешают это;

4. Механику не разрешается приносить Космический Стручок на станцию.

Стандартные Рабочие Процедуры
СРП Департаментов КомандныеИнженерныеМедицинскиеИсследовательскиеОхранныеСервисныеСнабжения
Остальные СРП Юридические