Словарь терминов: различия между версиями

imported>Erement
(создание страницы терминов)
 
imported>Erement
(Редакция терминов)
Строка 2: Строка 2:
Авторы данной статьи не призывают к использованию подобной лексики (и наоборот, даже против многих терминов), однако эта статья — необходимое зло, которое не даст вам затеряться среди сленга матёрых игроков.
Авторы данной статьи не призывают к использованию подобной лексики (и наоборот, даже против многих терминов), однако эта статья — необходимое зло, которое не даст вам затеряться среди сленга матёрых игроков.


{| width='95%' height='60' align='center'
{| width="95%" align="center" height="60"
|align='center'|'''Русскоязычные термины.'''
| align="center" |'''Русскоязычные термины.'''
|}
|}


Строка 60: Строка 60:
|-
|-
|Визард
|Визард
|[[Game Modes#Wizard|Волшебник]], появляется в одном из режимов игры. ''Используется исключительно вне игры.
|[[Game Modes#Wizard|Волшебник]], появляется в одном из режимов игры. ''Используется исключительно вне игры.''
|-
|-
|BYOND, Буонд, Бьонд
|BYOND, Буонд, Бьонд
Строка 83: Строка 83:
|Назван так из-за стандартной серой униформы ассистентов и их пристрастия сбиваться в толпы. Грейтайдом обычно называется сама группа ассистентов, устраивающая набеги на важные (не всегда) отсеки, но иногда так может называться сам по себе набег.
|Назван так из-за стандартной серой униформы ассистентов и их пристрастия сбиваться в толпы. Грейтайдом обычно называется сама группа ассистентов, устраивающая набеги на важные (не всегда) отсеки, но иногда так может называться сам по себе набег.
|-
|-
|Дедсад, дедсквад, дефсквад
|Дедсад, дедсквад, дефсквад, деды
|[[Death_squad|DeathSquad]], отряд зачистки станции.  
|[[Death_squad|DeathSquad]], отряд зачистки станции.
|-
|-
|Дизарм
|Дизарм
Строка 91: Строка 91:
|Диск
|Диск
|Диск ядерной авторизации, является целью в режиме [[Game Modes#Nuclear|ядерной угрозы]].
|Диск ядерной авторизации, является целью в режиме [[Game Modes#Nuclear|ядерной угрозы]].
|-
|Дормы, дормитории
|Общежитие, спальный отсек, часто используемый для ЕРП и других тёмных дел.
|-
|-
|ЕВА
|ЕВА
Строка 102: Строка 99:
|-
|-
|Емаг
|Емаг
|[[Syndicate Items Onyx|Криптографический секвенсер]], который используют агенты синдиката для взлома электроники. Употребляется только агентами.
|[[Syndicate Items Onyx|Криптографический секвенсер]], который используют агенты синдиката для взлома электроники.
|-
|-
|EMP, ЭМИ, ЕМП, редко - импульс
|EMP, ЭМИ, ЕМП, редко - импульс
Строка 133: Строка 130:
|Карго
|Карго
|Грузовой отсек, место обитания Завхоза и его [[Cargo Technician|рабов]]
|Грузовой отсек, место обитания Завхоза и его [[Cargo Technician|рабов]]
|-
|Клоак/Клоака
|Маскирующее устройство. ''Используется исключительно вне игры.''
|-
|-
|Крио, криокамеры
|Крио, криокамеры
|Зеленые стеклянные 'контейнеры' в медицинском отсеке, используются для спасения жизней, в основном тех что находятся в крите.
|Зеленые стеклянные 'контейнеры' в зоне отдыха, используются для выхода из игры без смерти.
|-
|-
|Крит
|Крит
Строка 151: Строка 145:
|Лимитка
|Лимитка
|Бомба с максимально допустимой мощностью взрыва. ''Использовать ТОЛЬКО вне игры, за называние этим словом любой двубалонной бомбы следуют жестокие кары от ученых и атмостехов''
|Бомба с максимально допустимой мощностью взрыва. ''Использовать ТОЛЬКО вне игры, за называние этим словом любой двубалонной бомбы следуют жестокие кары от ученых и атмостехов''
|-
|Малогей
|Аналогично "смоллгей"
|-
|-
|Массдрайвер
|Массдрайвер
|Ускоритель массы, запускает предметы в космос. Находится в церкви, токсинах и у мусоросжигателя.  
|Ускоритель массы, запускает предметы в космос. Находится в церкви, токсинах и у мусоросжигателя.
|-
|-
|Материя, мать
|Материя, мать
|Кристалл суперматерии, являющийся главным элементом генератора электроэнергии на станции. Лучше с ним не взаимодействовать, если вы не [[Engineer|инженер]].
|Кристалл суперматерии, являющийся возможным элементом генератора электроэнергии на станции, если инженеры договорились с Карго. Лучше с ним не взаимодействовать, если вы не [[Engineer|инженер]].
|-
|-
|Мерчанты, мерчи
|Мерчанты, мерчи
|[[Merchant|Торговцы]], иногда прилетающие на станцию и продающие различные товары. ''Термин используется только в OOC.
|[[Merchant|Торговцы]], иногда прилетающие на станцию и продающие различные товары. ''Термин используется только в OOC.''
|-
|-
|Метагейм
|Метагейм
Строка 177: Строка 168:
|-
|-
|Нюкеры, мерки
|Нюкеры, мерки
|Сленговое название отряда оперативников, который нападает на станцию в вышеупомянутом режиме. ''Термин используется только в OOC. Не путайте "мерков" с "мерчами".
|Сленговое название отряда оперативников, который нападает на станцию в вышеупомянутом режиме. ''Термин используется только в OOC. Не путайте "мерков" с "мерчами".''
|-
|-
|Обсёрв
|Обсёрв
Строка 187: Строка 178:
|ПДА, КПК
|ПДА, КПК
|Карманный портативный компьютер оснащённый базовыми функциями, которые расширяются за счет картриджей. Есть у всех.
|Карманный портативный компьютер оснащённый базовыми функциями, которые расширяются за счет картриджей. Есть у всех.
|-
|Педаль, педалятор
|Администратор.
|-
|-
|Перма, пермабриг
|Перма, пермабриг
Строка 195: Строка 183:
|-
|-
|Поды
|Поды
|Небольшие шаттлы вмещающие 2-х человек (обычно два есть в прибытии, один в инженерном отсеке и ещё один у Службы Безопасности), используются если основной шаттл недоступен или нет времени дойти до него. Если лечь на пол (rest) или в шкаф, то можно уместиться любым количеством человек. На [[NSV_Luna|одной станции]] полностью заменяют шаттл эвакуации.
|Небольшие шаттлы вмещающие 2-х человек (обычно два есть в прибытии, один в инженерном отсеке и ещё один у Службы Безопасности), используются если основной шаттл недоступен или нет времени дойти до него. Если лечь на пол (rest) или в шкаф, то можно уместиться любым количеством человек.
|-
|-
|Плазма
|[[Backstory#Nanotrasen|Форон]], плазма
|Устаревший термин, см. "форон".
|Ядовитый и огнеопасный оранжевый газ, хранящийся в оранжевых канистрах.
|-
|[[Backstory#Nanotrasen|Форон]]
|Также известен как плазма или биотоксин, ядовитый и огнеопасный оранжевый газ, хранящийся в оранжевых канистрах. Добывается на газовом гиганте рядом со станцией.
|-
|Политринник
|Сокращенное название химического вещества Polytrinic Acid, очень мощная кислота.
|-
|-
|РД
|РД
|[[Research Director|Исследовательский директор]] (сокращение от англ. ''Research Director'').  
|[[Research Director|Исследовательский директор]] (сокращение от англ. ''Research Director'').
|-
|-
|РнД
|РнД
Строка 219: Строка 201:
|-
|-
|Ролеплей
|Ролеплей
|Отыгрыш роли. Подробнее см. [[Guide to Roleplaying]]. ''Внимание: За использование термина "РП" и "нон-рп" вас могут обоссать и обосрать.
|Отыгрыш роли. Подробнее см. [[Guide to Roleplaying]].
|-
|-
|РЦД, RCD, совсем редко - УМС
|РЦД, RCD, совсем редко - УМС
Строка 233: Строка 215:
|Преступная организация, постоянно действующая на нервы NanoTrasen и другим корпорациям. Также может применятся в значении "оперативник(и) синдиката".
|Преступная организация, постоянно действующая на нервы NanoTrasen и другим корпорациям. Также может применятся в значении "оперативник(и) синдиката".
|-
|-
|Скрабер, вытяжка.
|Скрабер,скруббер, вытяжка.
|Система откачки газов из отсека. Бывают стационарные и переносные, переносные как правило ограничены в объёмах.
|Система откачки газов из отсека. Бывают стационарные и переносные, переносные как правило ограничены в объёмах.
|-
|-
Строка 241: Строка 223:
|СЕ
|СЕ
|[[Chief Engineer|Главный инженер]] (Сокращение от английского ''Chief Engineer'' — главный инженер).
|[[Chief Engineer|Главный инженер]] (Сокращение от английского ''Chief Engineer'' — главный инженер).
|-
|Смоллгей
|Идиот. Возникло во время набега на сервер с одноименного ресурса, и стало нарицательным для малограмотных, глупых и юных игроков в станцию.
|-
|-
|СМО
|СМО
Строка 255: Строка 234:
|-
|-
|Токсины
|Токсины
|Отсек, в котором проходит исследование форона и других газов, здесь работают [[Scientist|учёные]].
|Отсек, в котором проходит исследование плазмы и других газов, здесь работают [[Scientist|учёные]].
|-
|-
|Трейтор
|Трейтор
|Правильно: [[Game Modes#Traitor|агент Синдиката/предатель]]. Использовать IC запрещено, только OOC.
|Правильно: [[Game Modes#Traitor|агент Синдиката/предатель]].
|-
|-
|Тюремная станция, тюремка
|Тюремная станция, тюремка
|Небольшая станция рядом с основной, куда переводят особо опасных преступников.
|Небольшая станция на [[Lavaland]], куда переводят особо опасных преступников.
|-
|-
|Фуелтанк, фуфел
|Фуелтанк, фуфел
|От англ. "fueltank" - бак с топливом. Известны своей тенденцией взрываться при контакте с включённой сваркой. ''Термин используется только в OOC.
|От англ. "fueltank" - бак с топливом. Известны своей тенденцией взрываться при контакте с включённой сваркой. ''Термин используется только в OOC.''
|-
|Хармбатон
|Атака при помощи дубинки [[Security_Officer|сотрудника службы безопасности]], '''направленная на нанесение максимального вреда'''. ''Только для OOC.
|-
|Хендтеле
|[[High-risk_Items#Ручной телепорт (Hand Teleporter)|Портативный ручной телепорт]].
|-
|Хлорка
|Сокращенное название химического вещества Chloral Hydrate, сильнодействующее снотворное.
|-
|-
|Хонк
|Хонк
|Стандартная фраза произносимая клоуном, имитирующая велосипедный гудок.  
|Стандартная фраза произносимая клоуном, имитирующая велосипедный гудок.
|-
|-
|ХоП
|ХоП
Строка 295: Строка 265:
|Шаттл прибытия
|Шаттл прибытия
|Шаттл, на котором прилетают новые члены экипажа.
|Шаттл, на котором прилетают новые члены экипажа.
|-
|Шуссоид
|Игрок, пришедший вследствие выпуска видео по SS13 от одноимённого ютубера. Зачастую подразумевает глупость оного и незнание правил.
|-
|-
|Ядро
|Ядро
|Место расположения [[ИИ]], обычно находится в центре станции.
|Место расположения [[ИИ]].
|}
|}


{| width='95%' height='60' align='center'
{| width="95%" align="center" height="60"
|align='center'|'''Оставшиеся английскими термины.'''
| align="center" |'''Оставшиеся английскими термины.'''
|}
|}


Строка 328: Строка 295:
|-
|-
|LOOC
|LOOC
|Сообщения выделенные светло-синим цветом, неигровой локальный чат, видимый в пределах экрана игрока. Отсутствует на многих сборках.  
|Сообщения выделенные светло-синим цветом, неигровой локальный чат, видимый в пределах экрана игрока. Отсутствует на многих сборках.
|}
|}


{{TutorialMenu}}
{{TutorialMenu}}

Версия от 17:29, 13 июля 2020

Ниже в алфавитном порядке перечислена специфическая лексика, зачастую используемая игроками. Авторы данной статьи не призывают к использованию подобной лексики (и наоборот, даже против многих терминов), однако эта статья — необходимое зло, которое не даст вам затеряться среди сленга матёрых игроков.

Русскоязычные термины.
Термин Значение
Айрлок, эйрлок Дверь, шлюз (от английского Airlock).
Абилятивка Броня с высокой степенью защиты от лазеров и тазеров. Имеется в одном экземпляре, часто является целью трейторов.
Алиум, Чужой Ксеноморф.
Аплинк Портативное устройство телепортации предметов. Он присутствует в ПДА у предателей и в радио у оперативников Синдиката. Через него заказывается оборудование Синдиката. Знание обычного сотруднику NanoTrasen об Аплинке является метагеймом.
Аплоад Отсек, в котором находятся терминалы для смены законов Искусственного Интеллекта и киборгов.
Атмос, атмосферка Отсек, отвечающий за циркуляцию воздуха и иных газов на станции. Рабочее место атмосферных техников.
Атмостех, атмосферник Человек, обслуживающий атмосферный отсек. Отличается повышенной тягой к независимости и мстительностью к тем, кто вмешался в его опыты, понятные только ему.
Ахелп Сокращенное название Adminhelp.
Бипски, офицер Бипски Охранный бот, который патрулирует станцию с самого начала. Всегда появляется в самый неожиданный момент.
Болты Болты располагаются в айрлоках, позволяя их блокировать. Поднимать и опускать могут киборги и ИИ, людям же приходится взламывать двери.
Борг Киборг.
Бриг Зона содержания арестантов, находится под юрисдикцией смотрителя. Не путать Brig и Bridge (мостик).
Брут, Brute Механические повреждения. Любые удары/падения/колюще-режущие предметы наносят именно этот тип урона.
Бёрн, Burn Повреждения от ожогов. По механике игры сюда же относятся обморожения, удары током и ожоги от лазеров.
Бэг оф холдинг, БОХ, Bag of holding Рюкзак, позволяющий положить в себя ВСЁ. Даже другие рюкзаки. Просто не кладите один Бэг оф холдинг в другой. Может быть создан учёными и РД.
Вентиляция, венты Как правило подразумеваются стационарные вентиляционные помпы накачивающие воздух(или то что находится в вентиляции вместо него) в отсек. Также может применяться инженерным составом в значениях "трубы для перекачки газов" или "система подачи воздуха на станцию".
Визард Волшебник, появляется в одном из режимов игры. Используется исключительно вне игры.
BYOND, Буонд, Бьонд Движок, благодаря которому вы и можете играть в Space Station 13. Довольно своенравен и имеет склонность тормозить.
Гидропоника, ботаника Место работы ботаников.
Гриф, грифон Порча удовольствия от игры другим игрокам — беспричинное убийство, заваривание в шкафчиках. Если случается - пишите в Adminhelp. Но ведь гораздо интереснее справится проблемой самим, не так ли?
Генокрад, Геннадий, Генка, Геносос, Конокрад Возможные названия спец роли Changeling. Использование в IC строго запрещено.
Графон, Графен Анимация при взрыве станции с помощью ядерной бомбы.
Гиб Гибом называют взрыв человека или другого существа, после которого остается очень много крови и кишков. "Гибнуть" можно, например, взрывчаткой. Так же подобное могут сделать админы. Но не делают.
Greytide, грейтайд, серая волна Назван так из-за стандартной серой униформы ассистентов и их пристрастия сбиваться в толпы. Грейтайдом обычно называется сама группа ассистентов, устраивающая набеги на важные (не всегда) отсеки, но иногда так может называться сам по себе набег.
Дедсад, дедсквад, дефсквад, деды DeathSquad, отряд зачистки станции.
Дизарм Атака, направленная на то, чтобы выбить оружие из рук оппонента или сбить его с ног. Используется исключительно вне игры.
Диск Диск ядерной авторизации, является целью в режиме ядерной угрозы.
ЕВА Отсек, в котором хранятся космические скафандры, джетпаки и RCD (от англ. Extra-Vehicular Activity, EVA).
Еган Энергопистолет (от англ. "Energy Gun"), оружие хранящееся в Арсенале и у глав. Может быть произведено в РнД или заказано в карго.
Емаг Криптографический секвенсер, который используют агенты синдиката для взлома электроники.
EMP, ЭМИ, ЕМП, редко - импульс Электромагнитный импульс. Временно выводит электронику из строя, разряжает батареи. Термин как правило используется только инженерами и предателями.
ЕРТ, ERT, ОБР, спецназ Emergency Response Team, отряд быстрого реагирования.
ЕРП, ERP Erotic RolePlay, отыгрыш эротического характера. Да, тут есть и такое. Просто не путайте с ERT. Используется исключительно вне игры.
Законы ИИ Законы, которым должны подчиняться ИИ и киборги, обычно это три закона роботехники Азимова.
ИИ, ИскИн Искусственный Интеллект, главный помощник станции, у которого есть полный доступ ко всей электронике станции.
Инженерка Отсек с двигателем — сингулярностью. Место обитания инженеров.
Интерком Стационарная система связи, аналог наушников и раций, использует особый канал и не отключается во время сбоев связи.
Ионка, ионная винтовка Винтовка, стреляющая энергетическим пучком, при попадании во что-нибудь оный испускает электромагнитный импульс.
Каптёр, завхоз, КМ Quartermaster. Заведует поставками оборудования и припасов и их распределением.
Карго Грузовой отсек, место обитания Завхоза и его рабов
Крио, криокамеры Зеленые стеклянные 'контейнеры' в зоне отдыха, используются для выхода из игры без смерти.
Крит Критическое состояние, момент когда гуманоид находится на грани жизни и смерти, падает на пол и начинает задыхаться (gasps). См. Гайд по медицине.
Ксенос Представитель нечеловеческой расы (например, Таярянин).
Клован Клоун.
Лимитка Бомба с максимально допустимой мощностью взрыва. Использовать ТОЛЬКО вне игры, за называние этим словом любой двубалонной бомбы следуют жестокие кары от ученых и атмостехов
Массдрайвер Ускоритель массы, запускает предметы в космос. Находится в церкви, токсинах и у мусоросжигателя.
Материя, мать Кристалл суперматерии, являющийся возможным элементом генератора электроэнергии на станции, если инженеры договорились с Карго. Лучше с ним не взаимодействовать, если вы не инженер.
Мерчанты, мерчи Торговцы, иногда прилетающие на станцию и продающие различные товары. Термин используется только в OOC.
Метагейм Использование неизвестной персонажу информации для получения преимущества. См. правила.
Мостик Сердце станции. Здесь находятся каюта капитана, комната глав и ИИ, большинство видов консолей.
Научка Научный отсек, ради которого и создана станция. Включает: токсины, ксенобиологию, РнД, роботехнику, отдел разнообразных исследований и теленауку. Иногда туда же приписывают часть генетики, занимающуюся исследованием генов. На некоторых станциях включает в себя еще и химию.
Нюка Сокращенное название игрового режима Nuclear Emergency. Иногда употребляется как сленговое название ядерной боеголовки.
Нюкеры, мерки Сленговое название отряда оперативников, который нападает на станцию в вышеупомянутом режиме. Термин используется только в OOC. Не путайте "мерков" с "мерчами".
Обсёрв Заход в игру в режиме наблюдателя. Иногда также называют нахождение в игре после смерти, поскольку формально взаимодействие с игровым миром одинаковое.
Отбытие Восточная (обычно) часть станции, место эвакуации персонала и прибытия шаттла эвакуации.
ПДА, КПК Карманный портативный компьютер оснащённый базовыми функциями, которые расширяются за счет картриджей. Есть у всех.
Перма, пермабриг Один из отсеков Брига, созданный специально для особо опасных преступников, которые заслужили пожизненное заключение. Так же "перма" может подразумевать под собой постоянный бан, за многочисленные нарушения.
Поды Небольшие шаттлы вмещающие 2-х человек (обычно два есть в прибытии, один в инженерном отсеке и ещё один у Службы Безопасности), используются если основной шаттл недоступен или нет времени дойти до него. Если лечь на пол (rest) или в шкаф, то можно уместиться любым количеством человек.
Форон, плазма Ядовитый и огнеопасный оранжевый газ, хранящийся в оранжевых канистрах.
РД Исследовательский директор (сокращение от англ. Research Director).
РнД Отдел Исследования и Развития (сокращение от Research & Development). Отдел научного отсека, занимающийся исследованием новых технологий, оружия, машин и плат. Ни в коем случае не путать с научным отсеком. РнД - часть научного отсека, занимающаяся исключительно разработкой новых предметов
Рев Революционер.
РИГ Космический скафандр с жесткой конструкцией, используется инженерами и шахтерами. Крепче обычного скафандра, но замедляет передвижение.
Ролеплей Отыгрыш роли. Подробнее см. Guide to Roleplaying.
РЦД, RCD, совсем редко - УМС Устройство, позволяющее быстро строить и демонтировать полы, стены и аирлоки (от RCD - Rapid Construction Device).
Сикей Ваш логин в бьёнде, под которым вы заходите в игру.
Синга Сингулярность, черная дыра, снабжающая станцию энергией. Опасна при неправильном обращении.
Синди, Синдикат Преступная организация, постоянно действующая на нервы NanoTrasen и другим корпорациям. Также может применятся в значении "оперативник(и) синдиката".
Скрабер,скруббер, вытяжка. Система откачки газов из отсека. Бывают стационарные и переносные, переносные как правило ограничены в объёмах.
СБ Офицер Службы Бeзопасности, или же вся служба безопасности
СЕ Главный инженер (Сокращение от английского Chief Engineer — главный инженер).
СМО Глава медперсонала (Сокращено от Chief Medical Officer). Если называть его чмо(что является правильной транскрипцией) - почему-то обижается.
Тандердом, тандер Арена, расположенная на Центкоме. Является местом проведения боев, турниров, ивентов и просто развлечения админов. Так же иногда называется полномасштабный турнир на этой арене.
Термалы Термальные очки, позволяющие видеть сквозь стены всех существ. Ранее поставлялись ХоСу и детективу, теперь только у детектива и агентов Синдиката.
Токсины Отсек, в котором проходит исследование плазмы и других газов, здесь работают учёные.
Трейтор Правильно: агент Синдиката/предатель.
Тюремная станция, тюремка Небольшая станция на Lavaland, куда переводят особо опасных преступников.
Фуелтанк, фуфел От англ. "fueltank" - бак с топливом. Известны своей тенденцией взрываться при контакте с включённой сваркой. Термин используется только в OOC.
Хонк Стандартная фраза произносимая клоуном, имитирующая велосипедный гудок.
ХоП Глава персонала (сокращение от Head of Personnel).
ХоС Глава службы безопасности (сокращение от Head of Security).
Центком, ЦК Cent. Comm, Центральное Командование.
Щиткьюрити Уничижительное название службы безопасности. Используется исключительно вне игры.
Шаттл отбытия Шаттл в восточной (обычно) части станции, эвакуирующий людей на Центком.
Шаттл прибытия Шаттл, на котором прилетают новые члены экипажа.
Ядро Место расположения ИИ.
Оставшиеся английскими термины.
Термин Значение
Adminhelp Связь с администраторами (доступно во вкладке Commands). См. правила для случаев, когда необходимо воспользоваться этой командой.
IC In Character — от лица персонажа.
IC in OOC Обсуждение происходящего в игре через канал OOC, карается баном.
OOC in IC Обсуждение посторонних вещей в игре (а не через OOC). Карается баном.
OOC Сообщения, выделенные синим шрифтом, неигровой чат.
LOOC Сообщения выделенные светло-синим цветом, неигровой локальный чат, видимый в пределах экрана игрока. Отсутствует на многих сборках.

Шаблон:TutorialMenu