Service Portal/Roles: различия между версиями

imported>LeeroyBelcher
(Создание страницы (Заготовка на будущее))
 
мНет описания правки
 
(не показано 7 промежуточных версий 3 участников)
Строка 2: Строка 2:
{{PortalBox
{{PortalBox
  | border-radius = 1em 1em 0 0
  | border-radius = 1em 1em 0 0
  | colour dark  = #C66B2D
  | Color        = Civilian
| colour light  = #e3cec0
  | image        = HeadOfPersonnel.png|link=Глава персонала
  | image        = HeadOfPersonnel.png|link=Head of Personnel
  | role          = Глава персонала
  | role          = Head of Personnel
  | description  = Глава персонала отвечает за качественное управление кадрами на станции. Он также в ответе за укомплектованность отделов, что обеспечивает эффективную работу. Глава персонала руководит отделом обслуживания.
  | description  = The Head of Personnel is in charge of assigning and reassigning crew members correctly and making sure station departments are well-staffed and running optimally. He is in charge of the Service Department.
}}{{PortalBox
}}{{PortalBox
  | colour dark  = #C66B2D
  | Color        = Civilian
| colour light  = #e3cec0
  | image        = Generic janitor.png|link=Уборщик
  | image        = Generic janitor.png|link=Janitor
  | role          = Уборщик
  | role          = Janitor
  | description  = Уборщик поддерживает чистоту и порядок на станции. Иногда это включает в себя скучные обязанности инженеров, которым не до этого. Достаточно расслабляющая и полезная для новых игроков роль, чтобы освоить принципы игры.
  | description  = The Janitor keeps the station clean and tidy and does all the dull maintenance work that the engineers are too busy to look at. A fairly relaxing and useful job for new players to learn the game.  
}}{{PortalBox
}}{{PortalBox
  | colour dark  = #C66B2D
  | Color        = Civilian
| colour light  = #e3cec0
  | image        = Generic chef.png|link=Повар
  | image        = Generic chef.png|link=Chef
  | role          = Повар
  | role          = Chef
  | description  = Повар обеспечивает членов экипажа качественной и питательной едой. Это отличная роль, чтобы освоить механики игры и взаимодействовать с другими членами экипажа.
  | description  = The Chef's job is to provide quality food for the crew and keep them fed. This is a great role to learn game mechanics and interact with crew members.
}}{{PortalBox
}}{{PortalBox
  | colour dark  = #C66B2D
  | Color        = Civilian
| colour light  = #e3cec0
  | image        = Bartender.png|link=Бармен
  | image        = Bartender.png|link=Bartender
  | role          = Бармен
  | role          = Bartender
  | description  = Бармен отвечает за то, чтобы склонные к употреблению алкоголя члены экипажа были счастливы. Сам бармен генетически невосприимчив к алкоголю.
  | description  = The Bartender's job to keep any alcohol inclined crew happy by serving drinks to anyone who comes by the Bar. The bartender also has the sobriety gene, making them completely immune to the effects of alcohol.
}}{{PortalBox
}}{{PortalBox
  | colour dark  = #C66B2D
  | Color        = Civilian
| colour light  = #e3cec0
  | image        = Botanist.png|link=Ботаник
  | image        = Botanist.png|link=Botanist
  | role          = Ботаник
  | role          = Botanist
  | description  = Основная работа ботаника - растить фрукты и овощи для кухни, а также ставить различные эксперименты над растениями.  
  | description  = The Botanist's job to grow veggies and fruit for the Chef to keep the crew fed and also experiment on different plants.
}}{{PortalBox
}}{{PortalBox
  | colour dark  = #C66B2D
  | Color        = Civilian
| colour light  = #e3cec0
  | image        = Barber.png|link=Парикмахер
  | image        = Barber.png|link=Barber
  | role          = Парикмахер
  | role          = Barber
  | description  = Парикмахер создаёт новые образы и стили на станции. Его работа целиком построена на РП взаимодействии, поэтому не бойтесь сначала обговаривать всё с клиентами!
  | description  = The Barber's job to give haircuts to the crew of varying style and color. This job is heavily roleplay focused so don't be afraid to talk it up with your clients!
}}{{PortalBox
}}{{PortalBox
  | colour dark  = #C66B2D
  | Color        = Civilian
| colour light  = #e3cec0
  | image        = Generic clown.png|link=Клоун
  | image        = Generic clown.png|link=Clown
  | role          = Клоун
  | role          = Clown
  | description  = Клоун - самый смешной член экипажа! Обычно он рассказывает смешные анекдоты, чтобы развлекать экипаж.  
  | description  = The Clown is the funniest person aboard the station! They usually tell funny jokes or unique puns to entertain the crew, either in person or over the radio.
}}{{PortalBox
}}{{PortalBox
  | colour dark  = #C66B2D
  | Color        = Civilian
| colour light  = #e3cec0
  | image        = Generic mime.png|link=Мим
  | image        = Generic mime.png|link=Mime
  | role          = Мим
  | role          = Mime
  | description  = Бесшумно бродит по станции, опирается на невидимые стены, сидит на невидимых стульях, ест невидимую еду: мим развлекает экипаж бесшумными, но говорящими сами за себя действиями.
  | description  = Silently stalking the station, leaning against invisible walls, sitting on invisible chairs, eating invisible food: the Mime entertains the crew through their silent but verbose actions.
}}{{PortalBox
}}{{PortalBox
  | colour dark  = #C66B2D
  | Color        = Civilian
| colour light  = #e3cec0
  | image        = Generic chaplain.png|link=Священник
  | image        = Generic chaplain.png|link=Chaplain
  | role          = Священник
  | role          = Chaplain
  | description  = Священник предоставляет религиозные наставления нуждающимся членам экипажа. У него есть доступ к магическим предметам, его кабинету, крематорию и силе богов.
  | description  = The Chaplain's role is to provide spiritual guidance to the crew who need it. They have access to magical items, their office, a crematorium, and the power of god.
}}{{PortalBox
}}{{PortalBox
| colour dark  = #C66B2D
  | border-radius = 0 0 1em 1em  
| colour light  = #e3cec0
  | Color        = Civilian
| image        = Librarian.png|link=Librarian
  | image        = Librarian.png|link=Библиотекарь
| role          = Librarian
  | role          = Библиотекарь
| description  = The Librarian spends most of their time in the Library printing out books and lending them out. Most often, they'll host social events within the library or write/procure player created books.
  | description  = Большую часть времени библиотекарь проводит в библиотеке, печатая книги и организовывая их порядок. Чаще он выполняет работу журналиста или организовывает мероприятия в библиотеке.}}</div>
}}{{PortalBox
  | border-radius = 0 0 1em 1em
  | colour dark  = #C66B2D
| colour light  = #e3cec0
  | image        = Explorer.png|link=Explorer
  | role          = Explorer
  | description  = Explorers are tasked with travelling into Space and the Gateway, looking for ruins, life (friendly or hostile), or simply anything else interesting. They then report back with their findings.
}}
</div>

Текущая версия от 00:54, 3 июня 2024

Глава персонала отвечает за качественное управление кадрами на станции. Он также в ответе за укомплектованность отделов, что обеспечивает эффективную работу. Глава персонала руководит отделом обслуживания.
Уборщик поддерживает чистоту и порядок на станции. Иногда это включает в себя скучные обязанности инженеров, которым не до этого. Достаточно расслабляющая и полезная для новых игроков роль, чтобы освоить принципы игры.
Повар обеспечивает членов экипажа качественной и питательной едой. Это отличная роль, чтобы освоить механики игры и взаимодействовать с другими членами экипажа.
Бармен отвечает за то, чтобы склонные к употреблению алкоголя члены экипажа были счастливы. Сам бармен генетически невосприимчив к алкоголю.
Основная работа ботаника - растить фрукты и овощи для кухни, а также ставить различные эксперименты над растениями.
Парикмахер создаёт новые образы и стили на станции. Его работа целиком построена на РП взаимодействии, поэтому не бойтесь сначала обговаривать всё с клиентами!
Клоун - самый смешной член экипажа! Обычно он рассказывает смешные анекдоты, чтобы развлекать экипаж.
Бесшумно бродит по станции, опирается на невидимые стены, сидит на невидимых стульях, ест невидимую еду: мим развлекает экипаж бесшумными, но говорящими сами за себя действиями.
Священник предоставляет религиозные наставления нуждающимся членам экипажа. У него есть доступ к магическим предметам, его кабинету, крематорию и силе богов.
Большую часть времени библиотекарь проводит в библиотеке, печатая книги и организовывая их порядок. Чаще он выполняет работу журналиста или организовывает мероприятия в библиотеке.